Moussow-lou

l’oreille vers Amy Koita – Diaraby

moussow-lou

ouka konô

anka konô

abè dougouma,

abésè ka don-ké ani dugukolo

            ka kinh

            ka fara

ka yelema ka keh mugu-ni.

Adamadenh bè boh nin ka soh-la

fitiri-da-la : djé-man, fin-man,

obenata

a-té-sé ka blé-man toh

djeli ka be mani.

Fignen ka wouli, dji ka boh, tassouma ka jeni,

moussow-lou ka djeli beh tow fôôôô sinin

            demsennou-kolo

            chewou-kolo

            dougou-kolo

fili fen be fe balolen duniya-konô

            manka-n-ta-la

            ni fanga yé.

les femmes

leurs ventres

nos ventres

dans la profondeur,

il danse avec la terre

            il mord

            il tue

il transforme tout en poussière.

Chaque âme est issue de cette demeure

aux portes du crépuscules : blanc ou noir,

et pourtant

nous sommes tous teintés de rouge 

de ce sang qui devient rouge.

Que le vent se lève ! que l’eau cingle, que le feu brûle ! —

le sang des femmes arrosera toujours

            les veines des enfants

            les veines des hommes

            les veines des horizons

chaque être est porté dans le ventre de ce monde

            sans bruit

            mais avec force.

Laisser un commentaire